- break
- break [breɪk](verb: preterite broke, past participle broken)1. nouna. (in conversation, programme, line) interruption f ; (in journey) arrêt m ; (at work) pause f ; (at school) pause f, récréation f• to take a break ( = few minutes) faire une pause ; ( = holiday) prendre des vacances ; ( = change) se changer les idées• six hours without a break six heures d'affilée• after the break ( = advertisements) après la pause (publicitaire)• a break in the clouds une éclaircie• a break in the weather un changement de temps• he spoke of the need for a break with the past il a dit qu'il fallait rompre avec le passé► to make a break• to make a break for it prendre la fuite• he made a break for the door il s'est élancé vers la porteb. [of bone] fracture fc. (literary) at break of day au point du jourd. ( = luck, opportunity) (inf) chance f• he's had all the breaks il a eu toutes les veines (inf)• she got her first big break in "Sarafina" elle a percé dans « Sarafina »• give me a break! (inf) ( = leave me alone) fichez-moi la paix ! (inf)e. (Snooker) série f• to have a break of serve (Tennis) faire le break2. transitive verba. casser ; [+ skin] écorcher• to break sth in two casser qch en deux• to break one's leg/one's neck se casser la jambe/le cou• the bone is not broken il n'y a pas de fracture• to break open [+ door] enfoncer ; [+ lock, safe] fracturer• to break ground on a new building (US) commencer à construire un nouveau bâtiment• to break new or fresh ground innover• to break one's back se casser la colonne vertébrale• to break the back of a task (British) faire le plus dur d'une tâche• to break sb's heart briser le cœur de qn• to break one's heart over sth avoir le cœur brisé par qch• to break a record battre un recordb. [+ promise] manquer à ; [+ treaty] violer• to break the law enfreindre la loi• to break a vow rompre un sermentc. [+ courage, spirit, strike] briser• to break sb ( = demoralize) briser qn ; ( = ruin) ruiner qn• television can make you or break you la télévision peut soit vous apporter la gloire soit vous briser• to break sb of a habit faire perdre une habitude à qn• to break a habit se débarrasser d'une habitude• it won't break the bank (inf) cela ne va pas te (or nous or les etc) ruinerd. [+ silence, spell] rompre• to break sb's serve prendre le service de qn• to break one's journey faire une étape (or des étapes)e. [+ fall] amortirf. [+ news] annoncer• try to break it to her gently essayez de le lui annoncer avec ménagement3. intransitive verba. (se) casser ; [bone] se fracturer• to break in two se casser en deuxb. [clouds] se dissiperc. [storm] éclater ; [wave] déferlerd. [news, story] éclatere. ( = weaken, change) [health] se détériorer ; [voice] (boy's) muer ; (in emotion) se briser (with sous le coup de ) ; [weather] se gâter• he broke under torture il a craqué sous la torture• his spirit broke son courage l'a abandonnéf. [dawn] poindre ; [day] se leverg. ( = pause) faire une pause• we broke for lunch nous avons fait une pause pour le déjeunerh. (set structures)► to break even rentrer dans ses fonds► to break free se libérer► to break loose [person, animal] s'échapper ; [boat] rompre ses amarres► to break with sb rompre avec qn4. compounds► break-even point noun seuil m de rentabilité► break-in noun cambriolage m► break-up noun [of friendship] rupture f ; [of empire, group of states] démantèlement m ; [of political party] scission f• since the break-up of his marriage depuis qu'il est séparé de sa femme► break away intransitive verb(from captor) s'échapper• to break away from a group se séparer d'un groupe► break down1. intransitive verba. [vehicle] tomber en panne ; [argument] s'effondrer ; [resistance] céder ; [negotiations] échouer• after negotiations broke down ... après l'échec m des négociations ...b. ( = decompose) se décomposer (into en)c. ( = weep) fondre en larmes2. separable transitive verba. ( = demolish) démolir ; [+ door] enfoncer ; [+ opposition] briserb. [+ accounts] détailler ; [+ sales figures, costs] ventiler ; [+ substance] décomposer► break in1. intransitive verba. ( = interrupt) interrompreb. ( = enter illegally) entrer par effraction2. separable transitive verba. [+ door] enfoncerb. [+ engine, car] roder• it took a month to break in my new shoes cela a pris un mois avant que mes nouvelles chaussures se fassent► break into inseparable transitive verba. ( = enter illegally) [+ house] entrer par effraction dans• to break into a safe fracturer un coffre-fortb. [+ savings] entamerc. [company] to break into a new market percer sur un nouveau marchéd. to break into song se mettre à chanter• to break into a run se mettre à courir► break off1. intransitive verba. [piece, twig] se casser netb. ( = stop) s'arrêter (doing sth de faire qch)• he broke off in mid-sentence il s'est arrêté au milieu d'une phrase2. separable transitive verba. ( = snap off) casserb. ( = end) [+ relationship, negotiations] rompre► break out intransitive verba. [war, fire] éclater• to break out into a sweat suer ; (from fear) commencer à avoir des sueurs froidesb. ( = escape) s'échapper (of de)► break through1. intransitive verb( = succeed) percer2. inseparable transitive verb[+ defences, obstacles] faire tomber► break up1. intransitive verba. [ice] craquer ; [ship in storm] se disloquer ; [partnership] cesser ; [empire] effondrer• their marriage broke up ils se sont séparés• to break up with sb rompre avec qnb. [crowd] se disperser ; [meeting] prendre fin• the schools break up tomorrow (British) les cours se terminent demainc. [phone line] couper• you're breaking up je ne te capte plusd. (US = laugh) (inf!) se tordre de rire2. separable transitive verba. [+ chocolate] casser en morceaux• to break up the soil casser les mottes de terreb. [+ coalition] briser ; [+ empire] démembrer• to break up a marriage briser un couple• to do sth to break up one's day faire qch pour faire une coupure dans la journéec. [+ crowd, demonstration] disperser• police used tear gas to break up the demonstration la police a utilisé du gaz lacrymogène pour disperser les manifestantsd. (US = make laugh) (inf!) donner le fou rire à* * *[breɪk] 1.noun1) (fracture) fracture f2) (crack) fêlure f3) (gap) (in wall) brèche f; (in row, line) espace m; (in circuit, chain) rupture f; (in conversation, match) pause f; (in performance) entracte m; (in traffic) trou m, espace m
a break in the clouds — une éclaircie
a break in transmission — une interruption dans la retransmission
4) Radio, Television page f de publicité5) (pause) gen pause f; School récréation fto take a break — faire une pause
to work for six hours without a break — travailler pendant six heures sans s'arrêter
to take ou have a break from working — ne plus travailler pendant un temps
I often give her a break from looking after the kids — je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose
6) (holiday) vacances fplthe Christmas break — les vacances de Noël
7) fig (departure) rupture f (with avec)a break with tradition — une rupture avec la tradition
it's time to make a ou the break — (from family) il est temps de voler de ses propres ailes; (from job) il est temps de passer à autre chose
8) (colloq) (opportunity) chance fher big break came in 1973 — 1973 a été l'année de sa veine (colloq)
he gave me a break — il m'a donné ma chance
9) (dawn)at the break of day — au lever du jour, à l'aube f
10) (escape bid)to make a break for it — (colloq) (from prison) se faire la belle (colloq)
to make a break for the door — se précipiter vers la porte
11) Sport (in tennis) break m; (in snooker, pool)it's your break — c'est à toi de casser
2.to make a 50 point break — marquer une série de 50 points
transitive verb (prét broke; pp broken)1) (damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy]; casser [plate, window]to break a tooth/a bone — se casser une dent/un os
to break one's leg — se casser la jambe
to break one's neck — lit avoir une rupture des vertèbres cervicales; fig se casser la figure
2) (rupture) briser [seal]the skin is not broken — il n'y a pas de plaie
the river broke its banks — la rivière a débordé
3) (interrupt) [person] rompre [silence]; [shout, siren] déchirer [silence]; couper [circuit]; rompre [monotony, spell, ties, links] (with avec)to break one's silence — sortir de son silence (on à propos de)
we broke our journey in Milan — nous avons fait un arrêt à Milan
4) (disobey) enfreindre [law]; ne pas respecter [embargo, terms]; violer [treaty]; désobéir à [rule]; briser [strike]; rompre [vow]; manquer [appointment]to break one's word/promise — manquer à sa parole/promesse
5) (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds]; battre [record]; franchir [speed barrier]6) (lessen the impact of) couper [wind]; [branches] freiner [fall]; [hay] amortir [fall]7) fig (destroy) [troops] briser [rebellion]; briser [person, resistance, will]to break somebody's spirit — saper le moral de quelqu'un
to break a habit — se défaire d'une habitude
8) (ruin) ruiner [person]9) (tame) débourrer [young horse]10) (in tennis)to break somebody's serve — faire le break
11) (decipher) déchiffrer [code]12) (leave)to break camp — lever le camp
13) (announce) annoncer [news]; révéler [truth]3.to break the news to somebody — apprendre la nouvelle à quelqu'un
intransitive verb (prét broke; pp broken)1) (be damaged) [branch, chair, egg, string] se casser; [plate, window] se casser; [arm, bone, leg] se fracturer; [bag] se déchirerto break in two — se casser en deux
the sound of breaking glass — le bruit de verre brisé
2) (separate) [clouds] se disperser; [waves] se briser3) (stop for a rest) faire une pause4) (change) [good weather] se gâter; [heatwave] cesser5) (begin) [day] se lever; [storm] éclater; [scandal, story] éclater6) (discontinue)to break with somebody — rompre les relations avec quelqu'un
to break with tradition — rompre avec la tradition
7) (weaken)their spirit never broke — leur moral n'a jamais faibli
to break under torture — céder sous la torture
8) (change tone) [boy's voice] muerin a voice breaking with emotion — d'une voix brisée par l'émotion
•Phrasal Verbs:- break in- break up
English-French dictionary. 2013.